通訳案内士2次試験 2014年度過去問シリーズ
インターネットより収集した情報をベースに2014年の過去問題のサンプル回答を用意しました
- Kofun
- Natural disasters of Japan
- Japanese wind chimes
今回はSET2の3つめ”Japanese wind chimes”です
サンプルスクリプト
Furin are kinds of Japanese summer ornamentals called Wind chimes or wind bells in English. It comes from the word “Fu” means “wind” and “rin” which means “bell”.
They are hung outside of houses and buildings during summer. When the wind blows them, they emit beautiful chiming sound.
In the olden days, Buddhists believed that the sound produced wards off evils. In the modern time , however, Furin are well-loved acCEssories for the hot and humid summer in Japan. Most japanese find the sound of wind chimes relaxing with cooling effect. A research even claimed that the soothing sound actually lowers the body temperature.
Furin come in various forms, shapes, and colors. You can choose from traditional to modern designs. Though there are a lot of varieties, Japanese usually think of glass made ones from the word “Furin”. They are also made from different materials such as su-RAA-mics, glass, and metals. I personally love the ceRAAmic ones because they really create a COMforting, beautiful, and long-lasting sounds.
They are widely-available in any shops at the onset or during summer. Furin are usually small and beautiful that come handy as souvenirs. So, don’t forget to grab one before going back to your country.
(184 words)
今回のスクリプトで参考にしていただきたいのは、どうやって日本語を上手く説明しているか?
どうやって話の流れを作って、興味をもって聞いてもらえるように工夫しているかという点です

名古屋大 物理工学科卒、米国の大学院にて原子核工学修士を取得(アメリカ留学)。20代はGEやBCGといった一流外資企業で語学力を活かし外国人のエグゼクティブへ英語でのプレゼン経験も多数有。理系でありながら、実用英語技能検定1級、TOEIC980点、IELTS7.5点。著書: 一生食える「強み」のつくり方
今まで習得してきた「英語力(米国大学院)×財務スキル(GE)×戦略立案力(BCG)」のかけ算で、オンライン英会話学校バリューイングリッシュを設立。同校の学長を務める。多忙な留学・社会人生活の中でも、効率的に次々とスキルを習得する「学び方」のノウハウには定評がある。